University Success is a three-strand developmental course designed for English language learners transitioning to mainstream academic environments. A targeted approach focuses on the unique linguistic needs of students while preparing them to achieve academic autonomy. Watch a descriptive video here.
Robyn Brinks Lockwood, with Sara Davila
The challenge of having a C1-level learner in class may be familiar to many teachers. You have an international student, who, for all intents and purposes, is a highly advanced English speaker who seems perfectly prepared for the challenge of university life. It’s easy to have a conversation, and the student can follow along in a discussion with other non-native English speakers with relative ease. There are no obvious gaps in vocabulary, and language use, with a few minor exceptions, is grammatically flawless. This is a learner that a teacher assumes would do well in any field of study. And yet, this very same student who is energized and ready to learn will suddenly end up in an English language course to further build their language skills. Why? What happened?
Essentially, regardless of C1-level learners’ high mastery of fluency with spoken communication, they are still not ready for the rigor of academic study required to be successful in academic classes in their field of specialization. In some ways, such learners are jumping off an English language-learning cliff. They are moving from classes with tightly leveled content for listening and reading and minimal writing requirements into an environment where the expectation of professors is that they have already attained the ability to successfully read and understand 50 or more pages of reading a day, participate in 90-minute lectures, and successfully write detailed and lengthy research-based papers. What can language teachers do to help address the needs of these already highly advanced learners? Continue reading
This content first appeared on the TESOL Blog. © TESOL International Association. Reprinted with permission.
We’re all wired to enjoy a good story with intriguing plot lines and an individual prose style. So, it’s a pity that many teachers either ignore or are unaware of the creative possibilities that literature offers for language learning.
In this post, I’ll talk about some of the ways I use stories to teach critical thinking; encourage animated discussion; and hone vocabulary, grammar, and writing practice. Continue reading
Robyn Brinks Lockwood, with Sara Davila
One challenge facing instructors in second language programs today is providing a course that will be challenging and rigorous enough to ensure that students are prepared quickly and appropriately for their content classes at English-speaking universities. Perhaps students will only have one session in an EAP course to work on improving reading and writing to keep up with content for their degrees. Or maybe students need to take two or three classes to achieve an appropriate level of English language mastery to even be admitted into a university. Regardless, the role of the English language teacher in this environment is critical to a learner’s success in a degree program. The most effective teachers will be prepared to provide content that is appropriate and authentic to get learners on the college track and prepare them to meet and exceed expectations in their content programs.
Teachers can only provide such content when there is a clear understanding of what learners need to learn at this level. Students at this level often demonstrate a high degree of oral proficiency and can maintain and extend discourse with native speakers fairly fluently, so teachers often feel that they are already advanced enough to succeed in an L1 setting.
Despite this high degree of proficiency in speaking, these students struggle with reading and writing, especially lengthy, textbook chapter-length readings and writing assignments beyond the five-paragraph essay. The challenges may look similar enough to what teachers already recognize as problems for L2 learners; in other words, it is tempting to say the learners are all high-intermediate or even advanced and design a program accordingly. To do this, though, ignores the difference in proficiency between learners at these more advanced levels and fails to take students to the level they need to successfully survive in an L1 setting where they interact with L1 speakers rather than as part of a classroom where everyone is an L2 learner. In order to develop the ideal program, it helps to first define the differences between our highly skilled learners. Continue reading
Dr. Ken Beatty
“Now, remember, don’t tip your hat to another witch unless she tips hers first—you’re still an apprentice. And if you should come across some fellweed, be sure to pick it, but only if it’s the four-leaf variety. The five-leaf kind will rot your fingers.”
Mason made a mental note not to touch anything with five leaves.
Cowel made a mental note not to touch anything. (Anderson, 2007)
I can’t remember the book in which I first read the term mental note, but I remember the author used it excessively. My 12-year-old self was following the adventures of some junior adventurer who used these mental notes as a cheap plot device to foreshadow further adventures and drum up anticipation. But I found the idea enchanting: my own brain could hide a secret vault brimming with my wild ideas.
Now, like all adults, I find my secret mental vault over-stuffed and increasingly less secure with short-term memories more susceptible to decay, and my ability to retrieve mental notes is sometimes akin to reading words written in smoke. To compensate, I make lists, sometimes on paper and sometimes on my laptop. I flirt with phone apps that promise to organize my notes for me, but generally find them unwieldy. Continue reading